La razon de este blog eres tu, Eli. Queremos recopilar tus experiencias en estas paginas creadas con dedicacion y amor hija adorada.
PRECIOSA
Adopting Elizabeth or better yet, Adopting Mommy!
I am adding to this post, not removing the original content. And I'd like to say that it has been a beautiful journey to be Elizabeth's Mom and to be part of her life. I hope Eli, that one day you can go over this blog that I've created for you and that you will cherish our lives together. I'd like to title this blog" Adopting Mommy" instead. You've taken me, accepted me and made me a better person.
Original Post from 2008 when I created this blog: Some of the pics were taken at the foster home where she has lived since she was born. We have received these photos on a monthly basis together with her medical reports.
Adiciono a este parrafo, sin quitar el contenido original escrito en el 2008 cuando inicie este blog. Ha sido una experiencia fundamental en mi vida el ser madre y especialmente, madre de Eli. Y espero que un dia no muy lejano, puedas revisar cada comentario escrito, cada detalle de este blog y te llenes de alegria recordando cada viaje, anecdota, situacion, dia, evento, vividos juntas. Deseo llamar este blog " Adoptando a Mami" porque me has acogido, aceptado y moldeado para ser la persona que hoy soy.
Parrafo original:
Esta es nuestra Eli. Algunas de las
fotos han sido tomadas en la casa de familia donde ha vivido desde que nacio y
que recibimos junto con un reporte mensual medico.
Como dejar comentarios en el blog
Wednesday, February 27, 2008
DNA results / Resultado prueba de ADN
"The 2nd DNA results are an indentical match as expected. I attach the fax that LabCorp send us this morning. The American consulate should have this information soon so please check your email everyday for an email from them. It will advise you of your visa interview in Guatemala City. Rounding the last turn into the home stretch …" And so here we are, checking the e-mail pretty often as you can imagine.
Ayer salieron los resultados de la prueba. Ahora tan solo falta que la Embajada nos de la cita en Guatemala en un comunicado a traves de un correo electronico.
And these are some photos I took today after the snowstorm we had yesterday starting in the afternoon and continuing throughout the evening. It took me one and half hours to get home from work without counting the 20 mins. it took me to clean my car in the parking lot.
More snow / Mas nieve
Monday, February 25, 2008
Still winter in NH / Aun estamos en invierno
But we just didn't buy her winter clothes. She now has some spring and summer clothes as well. We are getting prepared because we know that when we pick her up she will have no clothes at all (except what she is wearing).
Este invierno ha sido mas fuerte que el anterior aqui en New Hampshire. Tenemos nieve en todas partes. Los alrededores de la casa son solo nieve y Greg ha tenido que trabajar duro para limpiar lo que es la entrada al garage y a la casa. Tambien ha tenido que mantener lena cortada y lista para la chimenea que no para de trabajar. Claro que tambien tenemos calefaccion pero tratamos de usar la chimenea mas porque el aceite para la calefaccion es mas costoso y con este invierno tan largo, los costos se han aumentado muchisimo.
Este fin de semana aprovechamos de comprarle a la nina ropa de invierno tanto para cuando llegue de Guatemala en menos de un mes, como para el proximo invierno. Las tiendas tienen unas rebajas increibles en toda la ropa de invierno de hasta el 75% o mas de descuento. Le compramos guantes, gorros, pantalones, chaquetas y botas para la nieve. Tambien le compramos ropita de primavera y verano ya que cuando nos la entreguen, ella tan solo va a tener lo que tenga puesto.
Este fin de semana tambien le compramos un coche que dice "Wrangler". Y adivinen quien lo eligio....si el papa. Greg dice que es perfecto y la verdad que no fue nada costoso ya que queriamos algo facil de manejar y bien sencillo. Ademas de esto compramos uno de esos cargadores de bebes que se ponen los papas (no las mamas) en la espalda y los ninos se cargan ya sea adelante o atras. Encontramos uno que esperamos le sirva a Eli. Yo por mi parte iba a comprar una panalera, pero luego me puse a pensar que tal vez uno de los bolsos que tengo me puede servir. Quiero algo practico, como un morral, para asi poder tener mis manos vacias y poderme movilizar mejor. Todo esto es territorio nuevo para nosotros y no sabemos que vamos a necesitar. No quiero llevar mucho a Guatemala pero tampoco quiero que me falten cosas.
Abrazos y feliz semana, Clare.
Sunday, February 24, 2008
DNA Test done / Prueba de ADN lista
It just feels so nice to get closer to the time when we'll have Elizabeth forever in our lives!!! Here is Eli at 12 months. She was taken by surprise and the foster mother tells me she is not very friendly with strangers at first.
El Martes pasado Elizabeth tuvo la segunda prueba de ADN. Estas dos pruebas, una al inicio del proceso y la otra al final, es solicitada por la Embajada de los Estados Unidos para asegurarsen de que el nino no fue cambiado durante el proceso de adopcion. Esperamos que los resultados lleguen pronto a Guatemala y asi la Embajada nos confirme la cita de la entrevista en Guatemala. Esperamos estar viajando en unas tres semanas!! Que emocion.
Esta foto de Eli fue tomada de sorpresa y la Sra Juanita me dice que la nina no es muy amigable con las personas extranas al principio...
Tuesday, February 19, 2008
Process Update / Noticias....
Monday, February 18, 2008
Valentine's day / Dia del amor y la amistad
Wednesday, February 13, 2008
Painting Elizabeth's room 1 /Pintando el cuarto...
Painting room. Part 2/ Pintando la habitacion. 2a. parte
baby's room 3 / Habitacion bebe 3
My cousing Cesar created these two paintings. We'll be framing them and putting them in Elizabeth's room.
I want lots of color in her room and I'm thinking on buying a few things in Guatemala that we can add to her room. I'm not sure what yet but once there, Greg will help me decide.
Sunday, February 10, 2008
At 6 months old / A los 6 meses de edad
Elizabeth tiene su pelito tan lacio que la unica manera de mantenerselo un poco domado es con colitas. Espero yo poder cortarle el cabello por mucho tiempo ya que aun recuerdo muy bien todo lo que aprendi observando a mi mama en el salon de belleza. Y luego la practica que tenia con mis companeras de Universidad, tambien con algunos de mis familiares y ultimamente con Greg. Aunque cortarle el cabello a el es muy dificil ya que no le gusta quedarse quieto y sentado y a cada momento me pregunta si ya esta listo. Yo por mi parte trato de acomodarle la silla en el bano de nuestro cuarto pero mirando hacia el televisor que esta en el cuarto. De esta manera logro distraerlo al menos un poquito. Tambien les corte el cabello a mi mama y a mi papa ahora que estuvieron visitandonos y no quedaron nada mal. El corte de mi mama me gusto inclusive mas que el que le hacen a ella en el salon de belleza. Aun guardo las tijeras que mi mama me dio antes de salir de Colombia y las cuales cuido de manera increible. Y siempre recuerdo su recomendacion: con estas tijeras no se debe de cortar ni papel, ni nada, solo pelo para que no se danen. Tambien tengo una capa y peinilla especial. Todo esto, para hacerle el rato mas agradable al cliente!
Saturday, February 9, 2008
First Presents / Los Primeros Regalos
Sunday, February 3, 2008
Elizabeth at 3 months old...A los 3 meses de edad.
Her hair is like mine, it can be very nice but it can also be a big pain in the ... neck.
Elizabeth siempre esta alerta a lo que pasa a su alrededor. Estas fotos no nos acordabamos de tenerlas, pero anoche tratando de poner todos sus informes mensuales juntos, encontramos estas fotos en uno de los reportes.